外语学院
学校主站 设为首页 加入收藏
 网站首页  学院概况  师资队伍  教育教学  专业认证与审核评估  科研与地方服务  学生工作  合作交流  党群工作  招生就业  国际教育  返回主站 
当前位置: 网站首页>>教育教学>>专业教学>>正文

外语系关于2012、2011级英语本科学生专业方向分流工作的实施意见

2013-04-27 16:46  关注:

外语系关于20122011级英语本科学生专业方向

          分流工作的实施意见

 

为了适应社会对英语应用型人才的需求,根据“大基础、多方向”的人才培养模式和外语系2012版、2008版英语本科人才培养方案的要求,本学期必须完成专业方向分流培养的宣传、动员、报名、分班、教学任务下达工作,现将相关事项说明如下:

一、专业方向设置及简要说明

本次专业分流方案分设英语教育、翻译两个方向。

(一)英语教育方向

1.培养目标:培养具备良好英语听、说、读、写、译能力,熟悉英语教育规律,掌握现代教育技术手段,掌握心理学、教育学和外语教学的基本理论和方法的基础教育英语师资。

2. 方向课程主要教学目标:“英语教育”方向课程的学习对象为希望从事英语教学工作的学习者:

1)提高学习者对英语教学的认识;

2)使学习者理解英语教学中沟通的重要性,掌握沟通方法和英语阅读、听力、口语、写作、词汇及语法的教学方法,能够进行教学设计,有效地进行课堂管理;

3)提高学习者的教师专业水平和教师职业技能。

本方向的系列课程实用性强,注重学习者的英语教学技能水平和理论水平协调发展。

3.主干与方向课程:高级英语、英语语言学导论、英美文学、英汉互译;学科教学论、教育学、心理学、现代教育技术、英语教材分析与新课标等。

4. 主要实践环节:教育见习、教育实习。

5. 就业方向:毕业生可从事中小学英语教育工作;可从事学校、培训机构、新闻出版、经济等企事业单位的管理等工作。

(二)翻译方向

1. 培养目标:培养具有语言基本功扎实、知识面广,翻译技能熟练、能适应和胜任涉外活动的各项翻译任务,毕业后主要从事商务、导游、外事等领域的口译或笔译工作。

2.方向课程主要教学目标:

1)概述翻译工作者的职业特点和要求;

2)介绍英汉翻译的基础理论,解释英语和汉语的结构差异,训练英汉互译技巧;说明翻译的研究方法。

3)提高学习者的专业水平和职业技能。该方向课程通过大量翻译实践和详细点评来提高学生对英汉两种语言差异的认识,同时发展学生应对这些差异的技巧。

4)了解一定的商务英语知识并贯穿于平时翻译教学之中,以增强今后就业竞争力。

3.主干与方向课程:高级英语、英语语言学导论、英美文学史;笔译、口译、实用文体翻译、商务英语听说、商务函电写作、商务翻译等。

4. 主要实践环节:翻译见习、翻译实习。

5. 就业方向: 毕业生可从事文化、科研、学校、新闻出版、经济、旅游等企事业单位、行政管理部门的翻译、管理、服务等工作。

二、专业方向分流报名程序

1.2013年4月28前,填报专业方向分流志愿表,由学生本人签字,任何人不得代替他人签字。否则,后果自负。

2. 2013年4月28下午5点前,各班班长将志愿表提交外语系办公室。

3. 2013年5月2上午10点前,系秘书将志愿表上报学校教务处。上报后,不得更改方向。

三、有关说明

1.在填报专业方向时,应根据自身实际水平、个人志趣、就业去向等填报。在填报专业方向之前,应该广泛征求意见,专业方向一旦选定,不得更改。

2.在申报专业分流方向时,务必填写两个志愿。根据我校对学生教学班的分班规定,不满25人不开班。在分流过程中,若出现某个专业方向填报人数低于25人,届时,外语系将根据学生第二志愿进行相应调整。

3. 分班后,所有学生共同学习的课程按原教学班授课;专业方向课程,根据实际情况合班上课。

4.专业方向选报工作由外语系统筹安排,具体工作由基础英语教研室主任王刚老师负责。

  5. 专业方向确定后,各教研室将直接根据各方向进行教材征订。

 

外语系

2013424

上一条:外语系2013届日语本科毕业论文答辩工作安排
下一条:本科课堂教学与评估若干问题探讨

关闭窗口

安康学院 版权所有 | Copyright 2020 陕ICP备 06001643号 地址:中国 陕西 安康汉滨区南环路33号 

您好!您是第 访问本站的人。