为有效推动AI赋能商务英语课程建设,9月17日下午,商务英语系在6208会议室开展了“说课程”教研活动。外语学院院长张哲华、副院长钱莉、教学办主任高灿、商务英语系全体教师参加了会议,会议由副院长钱莉主持。


在本次“说课程”教研活动中,王刚老师以《商务英语翻译》课程为例,选取了第三章的商品介绍内容,从AI与商务翻译教学融合、体裁分析与翻译规范、译前准备与AI提示词设计、AI译文比较分析和课堂实施策略五个方面进行了详细的阐述。他强调,在利用AI进行翻译的过程中,需要指导学生从术语准确性、信息完整性、可读性和文化概念处理四个方面来比较不同AI工具的利弊,并最终选择最适合商务英语翻译需求的AI工具。

朱国琴老师以《剑桥商务英语》课程为例,进行了说课展示。她紧密围绕学生学情和企业对商务人才的核心需求展开,系统阐述了课程建设思路与实施路径。在学情分析环节,她指出当前学生具备基础英语能力,但存在商务知识储备薄弱、跨文化沟通经验不足、语言应用场景脱离实际等问题,且对AI辅助学习工具的使用多停留在基础层面。结合这一现状,她明确课程以“语言能力+商务技能+职业素养”三维目标为核心,既要夯实学生商务词汇、函电写作等基础知识,更要培养会议组织、谈判应对等实操能力,同时融入诚信敬业、文化自信等思政元素。
最后张哲华强调“说课程”是课程建设的核心环节,更是课程体系顶层设计的关键路径。他鼓励商务英语系全体教师持续优化课程教学,推动智慧课程建设。
本次“说课程”活动以AI赋能商务英语课程建设为切入点,高效促进了教师间的专业对话与经验分享,为深化课程改革、升级建设质量奠定了坚实基础,进而助力商务英语系整体教学水平与人才培养质量的双提升。与会教师均明确表示,将把交流中习得的AI教学应用技巧与课程优化思路融入日常教学,持续迭代教学方法、精研课程内容,以实际行动培养更多满足社会发展需要的商务英语优秀人才。
(撰稿、摄影/张雪冰 审核/钱莉 发布/阮绪红)