一、年度工作总结
1. 建立翻译研究中心基本组织机构及中心研究成员、制订翻译中心章程、发展规划、翻译社会服务规范及价格标准。
2. 积极开展学术交流,邀请校外专家学者来学院举办学术讲座两次(商务印书馆魏令查、陕西省译协主席安危)。
3. 进行翻译教学研究,先后参与大学英语专升本辅导、英语专业专项辅导、英语四六级辅导。
4. 拓展翻译社会服务,先后翻译外教聘用合同(安康学院外事办)、中外合资企业合同(汉滨区人民政府)、安康市街道楼牌(安康市双创办公室)、安康地区各大景区公示语(安康市双创办公室)等。
5. 筹办翻译研究中心内部交流期刊《西部译丛》,现正积极组织稿件,预计2009年3月可出版。
6. 创办翻译研究中心网站。
二、新年度工作计划
1. 积极利用各种渠道扩大中心宣传,提供社会高质量的翻译服务,为安康地区各县区的经贸发展提供智力支持。
2. 进一步展开学术交流,“走出去”和“请进来”并举。
3. 翻译研究项目团队建设和翻译实务专业化发展。
4. 英语本科(翻译实务方向)人才培养研究。
5. 办好中心期刊和中心网站。
安康学院翻译研究中心
2009年1月