我校对外经贸大学在读博士王刚应邀为外语学院师生作报告
12月12日,对外经济贸易大学英文学院在读博士王刚应邀为外语学院师生作了题为“漫谈大数据和翻译”的学术报告,英语专业2015级、2016级翻译方向学生和教师参加了学术报告。报告会由外语学院院长哈红光教授主持。
在报告中,王刚以百度搜索指数为引入,深入浅出地介绍了大数据和语音大数据、机器翻译的发展历史以及基于大数据的人工智能翻译三个主题。他用“安康学院”在百度搜索指数上的结果和分析,生动地展示了互联网大数据强大的数据采集能力、智能的数据分析能力和可视化模型对纷繁复杂的互联网数据的可视化效果。
为加深同学们对大数据的理解,王刚还利用大数据对当下全民热议的十九大报告和安康学院简介的文本,从语料库语言学的角度进行了数据分析,展现了词频统计、关键词检索、新词展现等可以通过对真实语料的分析,把握语言的客观规律,从而达到利用大数据分析和预测的能力。王刚指出,人工智能翻译飞速发展,但在语音语调识别、情感识别和文化识别方面也存在着不足,这一点,既是机遇也是挑战。
学术报告结束后,王刚和部分师生进行了交流,建议大家在大数据和智能翻译领域“机学人译,忠实通顺;人机互译,共译天下”。
此次报告会,进一步让英语专业师生了解了大数据与翻译之间的关系,拓展了翻译方向学生的知识领域与视野,为学生坚定翻译职业信念,学好英语翻译起到了积极促进作用。
(撰稿/焦育玲 审核/张哲华 发布/胡卫卫)